Momotaro

"Momotaro" (Fersken dreng)


Print version

”Momotaro”(Fersken dreng)

Der var engang for længe længe siden, men det kunne lige så godt have været i dag . . .

En gammel mand og en gammel kone, som boede ude på landet. Den gamle mand gik til bjergene for at samle brænde og den gamle kone gik ned til floden for at vaske tøj.

En dag da den gamle kone vaskede tøj nede ved floden, så hun at der kom en stor fersken sejlende ned ad floden. ” Donbura-kokko donbura-ko, donbura-kokko donbura-ko ”

”Sikke en stor fersken! Den vil jeg tage med hjem.” sagde den gamle kone. Da den gamle mand og den gamle kone prøvede at skære ferskenen, sprang en lille drenge-baby op fra ferskenen.

”Den baby må være en gave fra Gud.” Den gamle mand og den gamle kone, som ikke havde nogen børn, blev meget glade. Babyen, som var født fra ferskenen, fik navnet ”Momotaro”(Fersken-dreng). Momotaro voksede godt. Han blev en god og stærk dreng.

En dag sagde Momotaro, ”Jeg vil gerne tage af sted til Trolde-øen for at kæmpe mod den onde trold.” Den gamle kone lavede ris-kager til Momotaro. Den gamle mand gav ham et sværd. Og så tog han af sted.

På vej til Trolde-øen mødte han en hund.

”Hvor skal du hen, Momotaro?” spurgte hunden.

”Jeg skal til Trolde-øen for at kæmpe mod trolden.” svarede Momotaro.

”Giv mig en ris-kage, så vil jeg med.” sagde hunden. Momotaro gav en ris-kage til hunden.

Lidt efter mødte de en abe.

”Hvor skal du hen, Momotaro?” spurgte aben.

”Jeg skal til Trolde-øen for at kæmpe mod trolden sammen med hunden.” svarede Momotaro.

”Giv mig en ris-kage, så vil jeg med.” sagde aben. Momotaro gav en ris-kage til aben.

Lidt efter mødte de en fasan.

”Hvor skal du hen, Momotaro?” spurgte fasanen.

”Jeg skal til Trolde-øen for at kæmpe mod trolden sammen med hunden og aben.” svarede Momotaro.

”Giv mig en ris-kage, så vil jeg med.” sagde fasanen. Momotaro gav en ris-kage til fasanen.

Momotaro, hunden, aben og fasanen gik.Og nu kom de til Trolde-øen.

På Trolde-øen holdt trolden en fest med lækkerier og guld, som han havde stjålet fra folk. Momotaro råbte, ”Kom så alle sammen! Nu skal der kæmpes.”

Hunden bed trolden i benet, aben kredsede troldens ryg og fasanen stak troldens øjne. Da Momotaro trak sit sværd, havde trolden fået nok.

”Jeg overgiver mig. Vær venlig at tilgive mig. Jeg vil aldrig gøre noget ondt mere.” sagde trolden.

Momotaro, hunden, aben og fasanen tog alle skattene med hjem til den gamle mand og den gamle kone.

De levede lykkeligt til deres dages ende.

Og hvis de ikke er døde, så lever de endnu.

Snip, snap, snude, så er det eventyr ude….

 

Japansk folkeeventyr ”Momotaro” oversat af Akiko Nagae Muir

© Copyright. All Rights Reserved.